Kopf
Kapo
- hararoHaar/Haare
- fruntoStirn
- okuloAuge
- vangoWange
- buŝoMund
- nazoNase
- oreloOhr
- vangokavetoWangengrübchen
- mentonoKinn
- barboBart
Haro/Haroj/Hararo
Mit Haar können wir im Deutschen ein einzelnes Haar meinen oder die gesamten Haare auf dem Kopf. In Esperanto müssen wir unterscheiden, ob es sich um ein einzelnes Haar handelt (haro), um mehrere einzelne Haare (haroj) oder um das gesamte Kopfhaar (hararo).
- Beispiel:
- En mia supo estas haro … eĉ estas du haroj.In meiner Suppe ist ein Haar … es sind sogar zwei Haare.
- Katrin havas longan malhelan hararon.Katrin hat lange dunkle Haare.