Präpositionen in Esperanto
Einleitung
Präpositionen (auch Verhältniswörter) sind kurze Wörter, die mit einem Nomen oder Pronomen verwendet werden und mit diesem zusammen eine Angabe zu Ort, Zeit, Art/Weise oder Grund machen.
Inhalt
Beispiel
Pro la bela vetero sinjoro Valero decidis lasi sian aŭton en parkejo kaj piediri hejmen post la fino de sia laboro.
Anders als im Deutschen müssen wir in Esperanto kaum Fälle beachten, nach einer Präposition steht in der Regel der Nominativ. Ausnahme sind Präpositionen, die gleichzeitig für Position und Richtung verwendet werden – bei der Richtungsangabe müssen wir ein n an das Nomen/Pronomen (auch an Adjektive) anhängen.
Unter Liste der Präpositionen in Esperanto sind häufig genutzte Präpositionen mit Beispielen aufgelistet.
Liste der Präpositionen in Esperanto
Präpositionen der Zeit
Esperanto | Deutsch | Verwendung | Beispiel |
---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Präpositionen des Ortes
Einige der folgenden Präpositionen beziehen sich auf einen Ort (Wo?), andere auf eine Richtung (Wohin?). Es gibt aber auch Präpositionen, die wir sowohl für Orts- als auch Richtungsangaben verwenden. Um diese zu unterscheiden, steht bei der Richtungsangabe das zugehörige Substantiv im Akkusativ (siehe unten: Position oder Richtung?).
Esperanto | Deutsch | Verwendung | Beispiel |
---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de | von, aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Position oder Richtung?
Einige Präpositionen können für Position und Richtung stehen. Um die beiden zu unterscheiden, hängen wir bei Richtungsangaben (Wohin?) an das Nomen/Pronomen die Endung n an. Bei Positionsangaben (Wo?) verwenden wir den Nominativ.
Nominativ Position (Wo?) | Präposition | Akkusativ Richtung (Wohin?) |
---|---|---|
La tablo staras antaŭ la sofo.Der Tisch steht vor dem Sofa. (1) | antaŭ | Kiu metis la tablon antaŭ la sofon?Wer stellte den Tisch vor das Sofa? (1) |
Du musoj sidas apud la kato.Zwei Mäuse sitzen neben der Katze. (2) | apud | Du musoj sidiĝas apud la katon.Zwei Mäuse setzen sich neben die Katze. (2) |
Fiŝo naĝas en la akvario.Ein Fisch schwimmt im Aquarium. (3) | en | Kato subakviĝas en la akvarion.Eine Katze taucht ins Aquarium. (3) |
Kato sidas inter du musoj.Eine Katze sitzt zwischen zwei Mäusen. (2) | inter | Kato sidiĝas inter du musojn.Eine Katze setzt sich zwischen zwei Mäuse. (2) |
Kato estas malantaŭ la sofo.Eine Katze befindet sich hinter dem Sofa. (4) | malantaŭ | Kato iras malantaŭ la sofon.Eine Katze geht hinter das Sofa. (5) |
Hundo dormas sub la tablo.Ein Hund schläft unter dem Tisch. (6) | sub | Muso iras sub la tablon.Eine Maus geht unter den Tisch. (6) |
Bildo pendas super la kato.Über der Katze hängt ein Bild. (7) | super | Kial neniu pendigis bildojn super la sofon?Warum hängte niemand Bilder über das Sofa? |
Kato sidas sur la kuseno.Eine Katze sitzt auf dem Kissen. (8) | sur | Kato grimpas sur la sofon.Eine Katze klettert auf das Sofa. (9) |
Kelkaj katoj nur estas vizite. Ili vivas trans la strato.Einige Katzen sind nur zu Besuch. Sie wohnen auf der anderen Straßenseite (wörtlich: über der Straße). | trans | La kato grimpas trans la vazon.Die Katze klettert über die Vase. (10) |
Andere wichtige Präpositionen
Esperanto | Deutsch | Verwendung | Beispiel |
---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
de | von, aus |
|
|
|
|
|
|
|
(Joker-Präposition) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
per |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pri |
über betreffend |
|
|
pro |
wegen um |
|
|
sen |
ohne außer |
|
|