Participle Clauses

Introduction

Participle clauses are dependent clauses that are shortened by a participle. They are rarely used in everyday conversation, but are common in formal written texts and speeches.

Example

Bonan vesperon, karaj spektantoj. Hodiaŭ estas la 15-a de decembro. Jen la novaĵoj:

Festata en la naskiĝtago de la iniciatoro de Esperanto, la Zamenhofa Tago estas la plej grava festotago en la Esperanto-kulturo.

Naskita kiel filo de lingvoinstruisto, Ludoviko Zamenhof lernis diversajn lingvojn. Revante pri facila lingvo por ĉiuj, li evoluigis Esperanton.

Raportonte pri la festo ĉi tiun vesperon, nia raportisto vojaĝis al Bjalistoko, la naskiĝurbo de Zamenhof.

Usage

Participle clauses are more common in formal situations. We use them to avoid repeating the subject. We can use an active or passive participle to form participle clauses in Esperanto.

  • A participle clause with an active participle (-ant-/-int-/-ont-) shortens a sentences in active voice.
    Example:
    Revante pri facila lingvo por ĉiuj, Zamenhof evoluigis Esperanton.Dreaming of an easy language for everybody, Zamenhof developed Esperanto.
  • A participle clause with a passive participle (-at-/-it-/-ot-) shortens a sentences in passive voice.
    Example:
    Naskita kiel filo de lingvoinstruisto, Ludwik Zamenhof lernis diversajn lingvojn.Born as the son of a language teacher, Ludwig Zamenhof learnt several languages.

Construction

When two sentences have the same subject we can turn one of them into a participle clause and leave out the subject. The main clause remains the same.

Example:
La Zamenhofa Tago estas festata en la naskiĝtago de la iniciatoro de Esperanto. Zamenhof Day is celebrated on the birthday of the founder of Esperanto.
La Zamenhofa Tago estas la plej grava festotago en la Esperanto-kulturo.Zamenhof Day is the most important holiday in Esperanto culture.
Festata en la naskiĝtago de la iniciatoro de Esperanto, la Zamenhofa Tago estas la plej grava festotago en la Esperanto-kulturo.Celebrated on the birthday of the founder of Esperanto, Zamenhof Day is the most important holiday in Esperanto culture.

Whether we use the participle with a, i or o, depends on what we want to express:

  • when the action in the participle clause takes place at the same time as the action in the main clause, use -ant-/-at-
    Example:
    Festata en la naskiĝtago de la iniciatoro de Esperanto, la Zamenhofa Tago estas la plej grava festotago en la Esperanto-kulturo.Celebrated on the birthday of the founder of Esperanto, Zamenhof Day is the most important holiday in Esperanto culture.
    Revante pri facila lingvo por ĉiuj, li evoluigis Esperanton.Dreaming of an easy language for everybody, he developed Esperanto.
  • when the action in the participle clause took place before the action in the main clause, use -int-/-it-
    Example:
    Naskita kiel filo de lingvoinstruisto, Ludoviko Zamenhof lernis diversajn lingvojn.Born as the son of a language teacher, Ludwik Zamenhof learnt several languages.
  • when the action in the participle clause will take place after the action in the main clause, use -ont-/-ot-
    Example:
    Raportonte pri la festo ĉi tiun vesperon, nia raportisto vojaĝis al Bjalistoko, la naskiĝurbo de Zamenhof.Reporting from the celebration this evening, our reporter has travelled to Bialystock, the birthplace of Zamenhof.

Adjective or Adverb Ending

Adjective ending -a

When the participle describes the subject of the main clause (someone who …/something that …), we use the adjective -a ending.

Example:
Naskita kiel filo de lingvoinstruisto, Ludoviko Zamenhof lernis diversajn lingvojn.

He was born as the son of a language teacher and learnt several languages.

Festata en la naskiĝtago de la iniciatoro de Esperanto, la Zamenhofa Tago estas la plej grava festotago en la Esperanto-kulturo.

The holiday is celebrated on that day and is the most important holiday in Esperanto culture.

Adverb Ending -e

When the participle expresses a reason, manner or time, we use the adverbial -e ending.

Example:
Revante pri facila lingvo por ĉiuj, li evoluigis Esperanton.

He developed Esperanto, because he dreamt about a simple language.

Raportonte pri la festo en ĉi tiu vespero, nia raportisto vojaĝis al Bjalistoko.

To report on the celebration, the reporter went to Bialystock.

Comparing the Participles

Active Participle Passive Participle
Festante la Zamenhofan Tagon, ni ekkonas/ekkonis multajn interesajn homojn.Celebrating Zamenhof day, we meet/met lots of interesting people. ant at the same time at Festata en la Zamenhofa Tago, nia festo (ĉiam) estas grava rekontiĝo por esperantistoj.Celebrated on Zamenhof day our party is (always) a meaningful meeting for Esperantists.
Festinte la Zamenhofan Tagon, ni bezonis tagon por ripozi.Having celebrated Zamenhof day, we needed a day to rest. int beforehand it Festita en la Zamenhofa Tago, nia festo restos en memoro.Celebrated on Zamenhof day, our party will be remembered.
Festonte la Zamenhofan Tagon, ni devas prepari multe.Celebrating (the upcoming) Zamenhof day, we have a lot to prepare. ont afterwards ot Festota en la Zamenhofa Tago, nia festo bezonas bonan preparon.Celebrated on (the upcoming) Zamenhof day, our party must be well planned.