Typen von Adverbien in Esperanto

Einleitung

Adverbien unterteilen wir in verschiedene Typen, je nachdem, ob sie Angaben über Ort, Zeit, Grund oder Art und Weise machen.

Beispiel

Zeichnung

Hieraŭ mi estis en koncerto kun miaj amikoj. Antonio kaj mi venis malfrue. Tial niaj amikoj ne atendis nin, kie ni volis renkontiĝi. Kiam ni alvenis, niaj amikoj ĉiuj staris antaŭ la scenejo. Sed tie staris tro da homoj, tial Antonio kaj mi restis malantaŭe.

Kiam la koncerto komencis, la fanoj komencis krii. Ni apenaŭ komprenis ion, pro kio mi koleriĝis. Sed multaj de la spektantoj estis junulinoj, kiuj svenis jam dum la unua kanto. Tial baldaŭ estis malpli da personoj en la publiko kaj ni staris apud niaj amikoj.

Adverbien des Ortes

Adverbien des Ortes (Lokaladverbien) erfragen wir mit „Wo/Wohin/Woher?“.

Beispiel:
Kiam ni alvenis, niaj amikoj ĉiuj staris antaŭ la scenejo.Als wir ankamen, standen unsere Freunde alle vor der Bühne.
Sed tie staris tro da homoj, tial Antonio kaj mi restis malantaŭe.Aber dort standen zu viele Leute, deshalb blieben Antonio und ich hinten.

In diese Gruppe gehören unter anderem:

EsperantoDeutsch
ĉie überall
ĉi tie hier
dekstre rechts
ene/interne drinnen
ie irgendwo
antaŭe vorn/davor
malantaŭe hinten/dahinter
maldekstre links
malsupre unten/unterhalb
nenie nirgends
supre oben/oberhalb
tie dort

Adverbien der Zeit

Adverbien der Zeit (Temporaladverbien) erfragen wir mit „Wann/Wie lange/Wie oft/Bis wann/Seit wann?“.

Beispiel:
Hieraŭ mi estis en koncerto kun miaj amikoj.Gestern war ich mit meinen Freunden auf einem Konzert.
Multaj junulinoj svenis jam dum la unua kanto.Viele junge Mädchen wurden schon beim ersten Lied ohnmächtig.

In diese Gruppe gehören unter anderem:

EsperantoDeutsch
baldaŭ bald
ĉiam immer
ĉiutage täglich
fine endlich
hieraŭ gestern
hodiaŭ heute
iam irgendwann
jam bereits, schon
morgaŭ morgen
neniam nie(mals)
ofte oft
tiam dann
tuj sofort
vendrede freitags

Adverbien der Art und Weise

Adverbien der Art und Weise (Modaladverbien) erfragen wir mit „Wie/Wie sehr/Wie viel?“.

Beispiel:
Ni apenaŭ komprenis ion.Wir haben kaum etwas verstanden.

Neben den aus Adjektiven gebildeten Adverbien gehören in diese Gruppe auch:

EsperantoDeutsch
alie anders
ankaŭ ebenfalls
apenaŭ kaum
bedaŭrinde leider
eble/eventuale möglicherweise
efektive/vere wirklich
ekstreme extrem, äußerst
espereble hoffentlich
jene folgendermaßen
preskaŭ fast, beinahe
sufiĉe genug
tre sehr
tute ganz
volonte gern

Adverbien des Grundes

Adverbien des Grundes (Kausaladverbien) erfragen wir mit „Wieso/Weshalb/Warum/Unter welcher Bedingung?“.

Beispiel:
Tial niaj amikoj ne atendis nin.Darum warteten unsere Freunde nicht auf uns.
Sekve baldaŭ ni staris apud niaj amikoj.Somit standen wir bald neben unseren Freunden.

In diese Gruppe gehören unter anderem:

EsperantoDeutsch
do also
sekve demzufolge
konsekvence folglich
tamen trotzdem
tial darum, deshalb
tiel so, somit

Relativadverbien

Relativadverbien verwenden wir in Relativsätzen.

Beispiel:
Niaj amikoj ne atendis nin, kie ni volis renkontiĝi.Unsere Freunde warteten nicht da auf uns, wo wir uns treffen wollten.
Ni apenaŭ komprenis ion, pro kio mi koleriĝis.Wir verstanden kaum etwas, worüber ich mich ärgerte.

In diese Gruppe gehören unter anderem:

EsperantoDeutsch
pro kio worüber
kie wo
kiam wann