Demonstrativpronomen in Esperanto

Einleitung

Demonstrativpronomen verwenden wir, um auf etwas Bestimmtes hinzuweisen. Für Ort und Zeit nehmen wir die Demonstrativpronomen tiuder dort, jener und ĉi tiu/tiu ĉidieser hier, der hier. Wollen wir auf eine bestimmte Qualität hinweisen, drücken wir das mit tiaso ein aus.

Beispiel

Knabino: Mi volas aĉeti rakedon. La mia rompiĝis ĉi tiun semajnon kaj mi havas gravan konkurson ĉi tiun semajnfinon. Kial ĉi tiu rakedo kostas pli ol tiuj sur la muro?

Vendisto: Tiuj estas por komencantoj. Ĉi tiu rakedo estas de pli bona kvalito kaj estas por progresintoj.

Knabino: Mi prenos ĉi tiun do. Mia unua instruado estis kiam mi havis kvin jarojn. Tiun nokton mi sonĝis ke mi estas fama tenisludanto kaj ekde tiam mi ludas tenison entuziasmege. Krome mi pensas, ke mia amikino ankaŭ havas tian rakedon.

Werbung

Verwendung

Tiu/Ĉi tiu

Für das, was sich nahe beim Sprecher befindet nehmen wir ĉi tiu (dies hier). Für etwas, das sich weiter weg befindet, verwenden wir nur tiu (das dort). Wollen wir ein Substantiv genauer beschreiben, verwenden wir tia. Es hat auch dieselbe Endung a wie Adjektive.

Beispiel:
ĉi tiu rakedo – tiu rakedodieser Tennisschläger hier – der Tennisschläger dort
Ĉi tiu rakedo estas de pli bona kvalito kaj taŭgas por progresintoj.Dieser Schläger hier ist von besserer Qualität und eignet sich für Fortgeschrittene.
tia rakedo – la ruĝa rakedoso ein Tennisschläger – der rote Tennisschläger

Wenn wir die Demonstrativpronomen zeitlich verwenden, nehmen wir ĉi tiu für den Zeitraum, in dem wir uns gerade befinden (z. B. diese Woche, dieser Monat, dieses Jahr), tiu verwenden wir für etwas, das bereits länger zurückliegt oder später stattfinden wird.

Beispiel:
Mia rakedo rompiĝis ĉi tiun semajnon kaj mi havos gravan konkurson ĉi tiun semajnfinon.Mein Schläger ist diese Woche kaputt gegangen und ich habe dieses Wochenende einen wichtigen Wettkampf.
Mia unua instruado de teniso estis kiam mi havis kvin jarojn. Tiun nokton mi sonĝis, ke mi estas fama tenisludanto kaj ekde tiam mi ludas tenison entuziasmege.Meine erste Tennisstunde war, als ich fünf Jahre alt war. In der/jener Nacht träumte ich davon, dass ich eine berühmte Tennisspielerin sei und seitdem spiele ich begeistert Tennis. tiu oder tiu ĉi?

Tia

Sprechen wir über eine Qualität (Art, Aussehen, Beschaffenheit usw.), verwenden wir das Demonstrativpronomen tia, was im Deutschen so ein entspricht.

Beispiel:
Mi pensas, ke mia amikino havas tian rakedon.Ich glaube, meine Freundin hat so einen Schläger.

Bildung

Ĉi tiu oder tiu ĉi?

Es gibt keinen Unterschied zwischen ĉi tiu und tiu ĉi – beide bedeuten dasselbe. Ob ĉi vor oder hinter tiu steht, hängt lediglich von den Vorlieben des Sprechers ab.

Beispiel:
Mi prenos ĉi tiun rakedon.Ich nehme diesen Schläger hier.
Mi prenos tiun ĉi rakedon.

Plural und Akkusativendungen

Die Demonstrativpronomen passen ihre Endungen (Plural/Akkusativ) an das zugehörige Nomen an.

Beispiel:
Kial ĉi tiu rakedo kostas pli ol tiuj rakedoj sur la muro?Warum kostet dieser Schläger mehr als die Schläger dort an der Wand?
Mi prenos ĉi tiun rakedon.Ich nehme diesen Schläger hier.
Mia amikino ankaŭ havas tian rakedon.Meine Freundin hat auch so einen Schläger.
Tiuj rakedoj estas por komencantoj.Die Schläger dort sind für Anfänger.
Komencantoj aĉetas tiajn rakedojn.Anfänger kaufen solche Schläger.

Verwenden wir die Demonstrativpronomen ohne Nomen, müssen wir trotzdem auf die Endungen achten.

Beispiel:
Do, mi prenos ĉi tiun.Dann nehme ich diesen hier.