Fragen in Esperanto

Einleitung

In Esperanto muss vor jeder Frage ein Fragewort stehen. Bei den Ergänzungsfragen verwenden wir die k-Tabellwörter, bei Entscheidungsfragen nehmen wir als Fragewort ĉu.

Beispiel

Ĉu vi ŝatas glaciaĵon?

Kiom da glaciaĵo vi manĝas?

Kia glaciaĵo plaĉas al vi?

Kie ni povas aĉeti glaciaĵojn?

Kiam vi manĝas pli da glaciaĵoj – ĉu en vintro aŭ en somero?

Kiu volas manĝi glaciaĵon?

Entscheidungsfragen (Ja/Nein-Fragen)

Entscheidungsfragen sind Fragen, die wir mit ja/nein bzw. in Esperanto mit jes/ne beantworten. Im Deutschen ändern wir bei diesen Fragen die Wortstellung, verwenden aber kein Fragewort. In Esperanto bleibt die Wortstellung gleich, wir stellen aber als Fragewort ĉu voran.

Beispiel:
Ĉu vi ŝatas glaciaĵon?

Ergänzungsfragen

Bei den Ergänzungsfragen fragen wir nach einem bestimmten Teil im Satz, wie zum Beispiel Subjekt, Objekt, Ort, Zeit usw. Als Fragewort verwenden wir die k-Wörter.

Beispiel:
Kiu volas manĝi glaciaĵon?Wer will Eis essen?
Kia glaciaĵo plaĉas al vi?Welches/Was für ein Eis gefällt/schmeckt dir am besten?
Kiom da glaciaĵoj vi manĝas?Wie viel Eis isst du?
Kie ni povas aĉeti glaciaĵon?Wo können wir Eis kaufen?
Kiam vi manĝas pli da glaciaĵoj – ĉu en vintro aŭ en somero?Wann isst du mehr Eis – im Winter oder im Sommer?

Indirekte Fragen

Indirekte Fragen sind Fragen, die in einem anderen Satz enthalten sind. Wir ergänzen damit bestimmte Wendungen.

Beispiel:
Mi ne scias, …Ich weiß nicht, …
Li demandas, …Er fragt, …
Mi ne komprenas, …Ich verstehe nicht, …
Ŝi volas scii, …Sie möchte wissen, …
Mi ne diros al vi, …Ich sage dir nicht, …
Ĉu vi povas diri al mi,…Können Sie mir sagen, …?

Indirekte Fragen unterscheiden sich im Satzbau nicht von normalen Fragen.

Beispiel:
Ŝi demandas, ĉu vi ŝatas glaciaĵon.Sie fragt, ob du Eis magst.
Mi ne scias, kie ni povas aĉeti glaciaĵon.Ich weiß nicht, wo wir Eis kaufen können.

Sätze mit indirekten Fragen enden meist mit einem Punkt (statt Fragezeichen). Das Fragezeichen steht nur, wenn die indirekte Frage Teil einer echten Frage ist.

Beispiel:
Ĉu vi povas diri al ni, kie ni povas aĉeti glaciaĵon?Können Sie uns sagen, wo wir Eis kaufen können?

Typische Fragewörter

FragewortÜbersetzungfragt nach …Beispiel
kio was Subjekt
(alles außer Personen)
Kio estas tio?Was ist das?
kion was Akkusativobjekt
(alles außer Personen)
Kion vi manĝis hieraŭ?Was hast du gestern gegessen?
kiu wer Subjekt (Personen) Kiu estas tiu?Wer ist das?
Kiu parolas Esperanton?Wer spricht Esperanto?
kiun wen Akkusativobjekt (Personen) Kiun vi salutis?Wen hast du gegrüßt?
kiu(j) + Nomen welche(r/s) + Nomen etwas Bestimmtes (Subjekt – alles) Kiu veturilo estas la plej rapida?Welches Fahrzeug ist das schnellste?
Kiuj floroj floras en printempo?Welche Blumen blühen im Frühling?
kiu(j)n + Nomen welche(n/s) + Nomen etwas Bestimmtes (Akkusativobjekt – alles) Kiun lingvon/Kiujn lingvojn vi parolas?Welche Sprache/Welche Sprachen sprichst du?
kia + Nomen was für ein(e) + Nomen Sorte (Subjekt) Kia aŭto estas tio?Was für ein Auto ist das? (Marke)
kian + Nomen was für ein(e/en) + Nomen Sorte (Akkusativobjekt) Kian aŭton vi havas?Was für ein Auto hast du?
kie wo Ort (Position) Kie vi loĝas?Wo wohnst du?
Kie estas la stacidomo?Wo ist der Bahnhof?
kien wohin Ort (Richtung) Kien vi iras?Wohin gehst du?
de kie woher Ort (Herkunft) De kie vi venas?Woher kommst du?
kiam wann Zeitpunkt Kiam vi matenmanĝis?Wann hast du gefrühstückt?
kiom + da + Nomen wie viel(e) Menge Kiom da mono vi havas?Wie viel Geld hast du?
Kiom da bombonoj vi havas?Wie viele Bonbons hast du?
kiel wie Art und Weise (Adjektiv) Kiel vi fartas?Wie geht es dir?
kial warum/weshalb/wieso Grund für eine Handlung Kial vi venas malfrue?Warum kommst du so spät?
kies wessen Besitz/Zugehörigkeit Kies biciklo estas tiu?Wessen Fahrrad ist das dort?

Info

Für Fragewörter, die wir im Deutschen mit wo… bilden (wofür, worüber, worauf, …), nehmen wir in Esperanto die Umschreibung mit was + Präposition (für was, über was, auf was, …)

Beispiel:
Wofür/Für was brauchst du meine Hilfe? – Por kio vi bezonas mian helpon?
Worüber/Über was reden sie? – Pri kio ili parolas?
Worauf/Auf was malt dieser Künstler? – Sur kio pentras tiu artisto?