Sätze mit Konjunktionen in Esperanto

Einleitung

Konjunktionen und Subjunktionen verbinden Teilsätze miteinander. In Esperanto ändert sich der Satzbau dabei nicht.

Beispiel

Kristina estas feliĉa, ĉar ŝi havas feriojn.

Ŝi ŝatas la maron kaj ĉiujare ŝi restas kelkajn semanojn en malgranda urbo ĉe la maro.

Ŝi volas vidi la sunsubiron, tial ŝi venis al la plaĝo.

Konjunktionen und Subjunktionen

Konjunktionen verbinden zwei Hauptsätze miteinander. Typischen Konjunktionen sind kajund,oder, sedaber.

Beispiel:
Ŝi ŝatas la maron kaj ĉiujare ŝi restas kelkajn semanojn en malgranda urbo ĉe la maro.Sie liebt das Meer und jedes Jahr verbringt sie ein paar Wochen in einer kleinen Stadt am Meer.

Subjunktionen leiten Nebensätze ein, die einen Grund, eine Bedingung, eine Folge/ein Ziel, eine Zeit oder einen Widerspruch ausdrücken (siehe folgende Übersicht). Zu den Subjunktionen gehören zum Beispiel ĉarweil, tialdeshalb, kiamwenn, als.

Beispiel:
Kristina estas feliĉa, ĉar ŝi havas feriojn.Kristina ist glücklich, weil sie Urlaub hat.
Ŝi volas vidi la sunsubiron, tial ŝi venis al la plaĝo.Sie will den Sonnenuntergang sehen, deshalb ist sie zum Strand gekommen.

Übersicht

Funktiontypische KonjunktionenÜbersetzungBeispiel
Grund ĉar denn, weil Kristina estas feliĉa, ĉar ŝi havas feriojn.Kristina ist glücklich, weil sie Urlaub hat.
jen deshalb, darum Kristina havas feriojn, jen ŝi estas feliĉa.Kristina hat Urlaub, deshalb ist sie glücklich.
tial deswegen Kristina ŝatas la maron, tial ŝi ĝojas esti tie.Kristina mag das Meer, deswegen freut sie sich, dort zu sein.
Bedingung se wenn, falls Se Kristina havas tempon, ŝi restas kelkajn semajnojn ĉe la maro ĉiujare.Wenn/Falls Kristina Zeit hat, verbringt sie jedes Jahr ein paar Wochen am Meer.
Folge, Ziel ke dass Ŝi alvenis tiom malfrue al la plaĝo, ke la suno preskaŭ subiris.Sie kam heute so spät am Strand an, dass die Sonne schon fast untergegangen war.
por ke damit Ŝi venis al la plaĝo, por ke ŝi povu vidi la sunsubiron.Sie kam zum Strand, damit sie den Sonnenuntergang sehen kann.
sekve folglich, demzufolge Ŝi decidis veturi ankaŭ al la plaĝo, sekve la vojaĝo daŭris pli longe.Sie entschied, auch zum Strand zu fahren, folglich dauerte die Reise länger.
Zeit antaŭ ol bevor, bis Ŝi devis labori multe antaŭ ol ŝi feriis.Sie musste viel arbeiten, bevor sie Urlaub machte.
post kiam nachdem Post kiam ŝi pasigis kelkajn semajnojn ĉi tie, ŝi sentis sin ripozita.Nachdem sie ein paar Wochen hier verbracht hatte, fühlte sie sich ausgeruht.
kiam als/wenn Ŝi malkovris mirindan restoracion, kiam ŝi estis ĉi tie la pasintan jaron.Sie entdeckte ein wunderbares Restaurant, als sie im letzten Jahr hier war.
ĝis bis Ŝi restos ĉe la plaĝo ĝis la suno malaperas. Sie wird am Strand bleiben, bis die Sonne verschwindet.
ekde kiam seit Ekde kiam ŝiaj ferioj komenciĝis, ŝi sunbruniĝis.Seit ihr Urlaub begonnen hat, ist sie braun geworden.
dum während Ŝi vidis la sunsubiron dum ŝi promenis laŭ la plaĝo.Sie sah den Sonnenuntergang, während sie den Strand entlang spazierte.
Widerspruch kvankam obwohl Ŝi ŝatas la maron, kvankam ŝi ne scipovas naĝi.Sie liebt das Meer, obwohl sie nicht schwimmen kann.
tamen trotzdem, dennoch Ŝi ŝatas la maron, tamen ŝi ankaŭ ŝatas la montaron.Sie liebt das Meer, trotzdem mag sie das Gebirge.

Subjunktionen und Volitiv

Nach por ke verwenden wir immer den Volitiv. Damit drücken wir aus, was gemacht werden soll.

Beispiel:
Ŝi venis al la plaĝo, por ke ŝi povu vidi la sunsubiron.Sie kam an den Strand, damit sie den Sonnenuntergang sehen konnte.

Nach kiam, ĉu und ke kann nach bestimmten Wendungen ebenfalls Volitiv stehen.

Beispiel:
Kristina ne estis certe, kiam/ĉu la suno subiru super la maro.Kristina war sich nicht sicher, wann/ob die Sonne über dem Meer untergeht.
Ŝi deziris, ke la suno subiru super la maro.Sie wünschte sich, dass die Sonne über dem Meer untergeht.

siehe auch: Wendungen, die Volitiv verlangen