Länder/Nationalitäten
Einleitung
Bei den Ländern und Nationalitäten wird es ein wenig knifflig. Manche Länder leiten sich von der Volksbezeichnung ab, bei anderen leitet sich die Bezeichnung des Volkes vom Landesnamen ab. Verglichen mit anderen Sprachen, ist das System in Esperanto trotzdem noch recht leicht zu durchschauen.
Inhalt
Keyomi estas el Ĉinujo. Ŝi estas ĉinino kaj ŝia gepatra lingvo estas la ĉina.
Liste von Ländernamen in Esperanto
Für alle Fälle haben wir hier eine Liste mit den Ländernamen in Esperanto vorbereitet.
1. Kategorie: Volk → Land
Bei einigen Ländern wird der Landesname von der Bezeichnung des Volkes abgeleitet (Beispiel im Deutschen: Deutsche → Deutschland). Zamenhof stellte in diese Kategorie vor allem die Länder der sogenannten alten Welt (Europa, Asien, Länder der Antike). Es gibt aber Ausnahme, so zum Beispiel die Ländernamen auf -lando (siehe unten).
Der Einwohner endet auf -o. An das Stammwort für den Einwohner (ĉin-) kommt die Endung -ujo/-io für das Land und -a für das Adjektiv.
- Beispiel:
- ĉino → Ĉinujo/Ĉinio, ĉina
Land -ujo | Einwohner -o | Adjektiv -a | Deutsch |
---|---|---|---|
Aŭstrujo/Austrio | aŭstro | aŭstra | Österreich/Österreicher/österreichisch |
Britujo/Britio | brito | brita | Großbritannien/Brite/britisch |
Germanujo/Germanio | germano | germana | Deutschland/Deutscher/deutsch |
Info
Für die Landesbezeichnung sind -ujo und -io als gleichberechtigt anerkannt. Zum Ableiten der Bezeichnung für die Einwohner ist die ujo-Endung aber besser geeignet, da auch in der anderen Kategorie einige Länder vermeintlich auf -io enden (Ĉilio).
- Beispiel:
- Ĉinujo/Ĉinio → ĉino
- Ĉilio → ĉiliano (nicht:
ĉilo)
2. Kategorie: Land → Volk
Bei einigen Ländern wird der Name für das Volk vom Landesnamen abgeleitet (Beispiel im Deutschen: Chile → Chilene). Zamenhof stellte in diese Kategorie vor allem die Länder der sogenannten neuen Welt (Amerika, Australien, Ozeanien, viele afrikanische Länder).
Das Land endet auf -o. An das Stammwort für das Land (ĉili-) hängen wir die Endung -ano für den Einwohner und die Endung -a für das Adjektiv an.
- Beispiel:
- Ĉilio → ĉilia, ĉiliano
Land -o | Einwohner -ano | Adjektiv -a | Deutsch |
---|---|---|---|
Aŭstralio | aŭstraliano | aŭstralia | Australien/Australier/australisch |
Kubo | kubano | kuba | Kuba/Kubaner/kubanisch |
Usono | usonano | usona | USA/US-Bürger/(US-)amerikanisch |
In diese Kategorie gehören auch die Kontinente: Eŭropo, Afriko, Ameriko, Azio, Oceanio.
- Beispiel:
- Eŭropo → eŭropano, eŭropaEuropa → Europäer, europäisch
Bezeichnungen mit -lando
Länder mit der Endung -lando (Irlando) entsprechen normalerweise der zweiten Kategorie.
Land -o | Einwohner -ano | Adjektiv -a | Deutsch |
---|---|---|---|
Irlando | irlandano | irlanda | Irland/Ire/irisch |
Islando | islandano | islanda | Island/Isländer/isländisch |
Nederlando | nederlandano | nederlanda | Niederlande/Niederländer/niederländisch |
Bei einigen Ländern war jedoch ursprünglich die Endung -ujo vorgesehen. Mit der Zeit hat sich in Esperanto aber (vermutlich aus dem Englischen) die Verwendung mit -lando durchgesetzt; wobei Einwohner und Adjektiv weiterhin nach der ersten Kategorie gebildet werden. Dies betrifft vor allem folgende Länder:
Land -lando | Bewohner -o | Adjektiv -a | Deutsch |
---|---|---|---|
Finnlando | finno | finna | Finnland/Finne/finnisch |
Pollando | polo | pola | Polen/Pole/polnisch |
Skotlando | skoto | skota | Schottland/Schotte/schottisch |
Svislando | sviso | svisa | Schweiz/Schweizer/Schweizer (schweizerisch) |
Tajlando | tajo | taja | Thailand/Thailänder/thailändisch |