Partizip Aktiv und Partizip Passiv in Esperanto
Einleitung
Das Partizip Aktiv entspricht in etwa dem deutschen Partizip I, das Partizip Passiv dem deutschen Partizip II. In Esperanto können Partizip Aktiv und Passiv jeweils mehrere Formen haben, ja nachdem, ob sie eine Gleichzeitigkeit (-ant-/-at-), Vorzeitigkeit (-int-/-it-) oder Nachzeitigkeit (-ont-/-ot-) ausdrücken.
Beispiel

Sinjorino Garcia estas invitita de amikino, kiun ŝi longe ne vidis.
Antaŭĝojante pri la revido, la invitito surmetis sian preferatan jupon kaj la purigitajn ŝuojn. Al la ŝuoj ŝi eĉ havas harmoniantan mansakon.
Nun ŝi estas elironta; sed la ombrelo – nur bezonata, se pluvas – restas hejme.
Verwendung
Partizip Aktiv
- als Adjektiv
- Beispiel:
- Al la ŝuoj ŝi eĉ havas harmoniantan mansakon.Zu den Schuhen hat sie sogar eine passende Tasche.
- als Adverb
- Beispiel:
- Saltetante ŝi eliras la domon.Hüpfend geht sie aus dem Haus.
- als Nomen
- Beispiel:
- la invitantoder/die Einladende
- in zusammengesetzten Zeiten
- Beispiel:
- Nun ŝi estas elironta.Jetzt geht sie gleich hinaus.
- in Partizipialsätzen
- Beispiel:
- Antaŭĝojante pri la revido, la invitito surmetis sian preferatan veston.Sich auf das Treffen freuend, hat die Eingeladene ihre Lieblingskleidung angezogen.
Partizip Passiv
- als Adjektiv
- Beispiel:
- Ŝi surmetis sian preferitan veston kaj la purigitajn ŝuojn.Sie hat ihre Lieblingskleidung und die geputzten Schuhe angezogen.
- als Adverb
- Beispiel:
- Enpakite la mansako staras sur la ŝranketo.Gepackt steht die Tasche auf dem Schränkchen.
- als Nomen
- Beispiel:
- la invititodie Eingeladene
- beim Passiv
- Beispiel:
- Sinjorino Garcia estas invitita de amikino, kiun ŝi longe ne vidis.Frau Garcia ist von einer Freundin eingeladen worden, die sie lange nicht gesehen hat.
- in Partizipialsätzen
- Beispiel:
- La ombrelo – nur bezonata, se pluvas – restas hejme.Der Regenschirm – nur benötigt, wenn es regnet – bleibt zu Hause.
Bildung
Für die Aktiv-Partizipien verwenden wir die Silben -ant-/-int-/-ont-, für die Passiv-Partizipien die Silben -at-/-it-/-ot-. Welche Silbe wir nehmen müssen, hängt davon ab, ob wir Gleichzeitigkeit, Vorzeitigkeit oder Nachzeitigkeit ausdrücken wollen.
Partizip Aktiv | Partizip Passiv | |||
---|---|---|---|---|
Ŝi estas eliranta el la domo.Sie verlässt gerade das Haus. | -ant- | Gleichzeitigkeit (passiert in diesem Moment) |
-at- | purigatajn ŝuojndie (jetzt) geputzt werdenden Schuhe |
Ŝi estas elirinta el la domo.Sie hat schon das Haus verlassen. | -int- | Vorzeitigkeit (ist schon passiert) |
-it- | purigitajn ŝuojndie (jetzt fertig) geputzten Schuhe |
Ŝi estas elironta el la domo.Sie wird gleich das Haus verlassen. | -ont- | Nachzeitigkeit (wird später passieren) |
-ot- | purigotajn ŝuojndie noch zu putzenden Schuhe |